Babelfish, Adams’ Original wie auch der Yahoo-Übersetzungsdienst, rahmte die Diskussion zum Thema literarisches Übersetzen ein, zu der Christoph Bungartz vom NDR am 26.05.2010 ins Hamburger KörberForum unter dem Titel „Sprachkünstler“ die ÜbersetzerInnen Ursula Gräfe und Hinrich Schmidt-Henkel sowie den renommierten Literaturkritiker Denis Scheck geladen hatte. Tage vorher war die Veranstaltung bereits ausgebucht. Fachpublikum mischte sich [...]
Archiv für die Kategorie ‘Übersetzerwerkstatt’
Sprachkünstler im Hamburger KörberForum
Veröffentlicht in Übersetzerwerkstatt, Reviews, Veranstaltungen, Getaggt übersetzen am 29. Mai 2010 |
Hilfe ein Zitat?!
Veröffentlicht in Übersetzerwerkstatt, Getaggt übersetzen, Türkische Bibliothek, Zitat am 22. Oktober 2009 | Kommentar schreiben »
Was macht die Übersetzerin, trifft sie auf Zitate aus einer Fremdsprache im Text? Blind durchübersetzen? Das Original heraussuchen und einsetzen? Überprüfen, ob es eine deutsche Übersetzung gibt und ggfs. diese einsetzen? Ja, und zwar mit Angabe der Quelle. So ist es im deutschsprachigen Raum Usus und sinnvoll, wäre manches Zitat in einer dritten oder gar [...]
